1 00:00:10,844 --> 00:00:14,431 今日は地球上で 最高の所へ行く日だ 2 00:00:14,556 --> 00:00:17,726 Huluランド! 声高に言うぞ 3 00:00:14,806 --> 00:00:19,394 “Huluランドで 配信〟 4 00:00:17,851 --> 00:00:19,394 フールー! 5 00:00:21,312 --> 00:00:23,356 ダブダンスはもう古い 6 00:00:23,523 --> 00:00:25,984 違うね ダブは最強だ 7 00:00:26,109 --> 00:00:29,654 とはいえ私も この旅に浮かれてる 8 00:00:29,779 --> 00:00:32,073 ストレスが続いたからな 9 00:00:32,198 --> 00:00:36,369 鉄道騒ぎと行列の件が 主な2つだ 10 00:00:36,578 --> 00:00:40,123 閉園か買収される前に 満喫するぞ 11 00:00:40,248 --> 00:00:42,542 ねえ この案内図を見て 12 00:00:42,667 --> 00:00:44,669 少しだけ見てやる 13 00:00:44,794 --> 00:00:47,213 “ハンドメイズ・テイルの 噴水〟 14 00:00:47,380 --> 00:00:51,634 “PEN15マウンテン〟に “倒壊する巨塔〟 15 00:00:51,760 --> 00:00:53,928 “パーム・スプリングス・ ラウンジ〟 16 00:00:54,095 --> 00:00:56,222 “ボッシュ〟のショーは? 17 00:00:56,347 --> 00:00:57,015 ない 18 00:00:57,140 --> 00:00:57,849 あるだろ 19 00:00:57,974 --> 00:01:00,060 “ボッシュ〟は絶対ある 20 00:01:00,185 --> 00:01:02,145 言及を止められた 21 00:01:02,270 --> 00:01:03,605 ないってば! 22 00:01:03,730 --> 00:01:05,732 “ボッシュ〟はHuluだ 23 00:01:05,857 --> 00:01:08,318 案内図にも書いてある 24 00:01:07,400 --> 00:01:08,860 “ボッシュはない〟 25 00:01:08,443 --> 00:01:10,195 じゃあ CNNか? 26 00:01:10,320 --> 00:01:14,824 すべてを網羅する 配信サービスを知らないの? 27 00:01:14,949 --> 00:01:16,076 中年だな 28 00:01:16,242 --> 00:01:17,660 出発の時間だ 29 00:01:17,994 --> 00:01:23,458 急がないと遅れるぞ “クラブ11.22.63〟を予約した 30 00:01:23,625 --> 00:01:28,046 JFK暗殺を阻止する ドラマの食堂だ 31 00:01:28,171 --> 00:01:29,923 知ってる いいね 32 00:01:30,048 --> 00:01:33,093 ソーラー・オポジットが Huluランドへ! 33 00:01:33,218 --> 00:01:36,930 “シンプソンズ〟のようには ならんぞ 34 00:01:37,055 --> 00:01:38,139 どうかな 35 00:01:39,224 --> 00:01:43,812 我々の理想郷 惑星シュロープは消滅した 36 00:01:44,479 --> 00:01:48,566 成人100人とレプリカントは ピューパを連れ—— 37 00:01:48,691 --> 00:01:51,653 無人の惑星を求めて宇宙に出た 38 00:01:51,945 --> 00:01:54,405 だが我々は 人口過密の地球に墜落 39 00:01:54,614 --> 00:01:56,616 “売却済み〟 40 00:01:54,906 --> 00:01:59,119 私の名はコルヴォ ピューパを抱いて... 41 00:01:59,244 --> 00:02:00,745 落ちた 42 00:02:00,870 --> 00:02:03,081 地球なんて大嫌いだ 43 00:02:03,206 --> 00:02:07,919 なぜ億万長者は私を 宇宙へ連れていかない 44 00:02:08,044 --> 00:02:10,130 私は案内役に最適だ 45 00:02:10,255 --> 00:02:12,882 おやつはタキスがいい 46 00:02:19,389 --> 00:02:23,184 帽子は“ラミー〟か “ドールフェイス〟か 47 00:02:23,309 --> 00:02:26,729 Hulu作品を 列挙し続けるの? 48 00:02:26,896 --> 00:02:29,858 企業提携が 進んでるからね 49 00:02:29,983 --> 00:02:33,278 アドベントカレンダーを 開けて 50 00:02:33,403 --> 00:02:36,406 最後の1つは何かな 51 00:02:36,573 --> 00:02:40,076 “THE GREAT〟の 味のゼリービーンズだ 52 00:02:40,201 --> 00:02:44,664 リネンに染みた 血の味がするんだね 53 00:02:44,831 --> 00:02:49,002 年間パスだから 広告を見なくて済む 54 00:02:49,169 --> 00:02:50,545 契約の関係で—— 55 00:02:50,670 --> 00:02:54,966 レクサスのCMが入る 乗り物もあるよ 56 00:02:55,133 --> 00:02:58,928 CMを忍び込ませてる らしいけど 57 00:02:59,053 --> 00:03:00,471 レクサスならいい 58 00:03:00,597 --> 00:03:03,308 高級車の頂点に立つ車だ 59 00:03:03,433 --> 00:03:05,977 早くしろ 噴射するぞ 60 00:03:06,102 --> 00:03:09,272 最近のコルヴォの 決めゼリフよ 61 00:03:09,397 --> 00:03:13,026 ホラーゲームの 影響ね 62 00:03:13,151 --> 00:03:14,611 消さないで 63 00:03:14,777 --> 00:03:17,363 “壁〟のみんなの ためにね 64 00:03:17,488 --> 00:03:20,992 帰りが遅れるかも しれないから—— 65 00:03:21,117 --> 00:03:23,328 チョコボールも多めに 66 00:03:23,453 --> 00:03:26,122 動物園からゴリラが脱走 67 00:03:26,247 --> 00:03:29,042 動物の脱走事件は 1998年に—— 68 00:03:29,167 --> 00:03:33,213 フラミンゴが 少年に変装して以来です 69 00:03:33,588 --> 00:03:35,465 ピッ ピッ... 70 00:03:36,049 --> 00:03:38,426 うるさい 話の邪魔よ 71 00:03:38,551 --> 00:03:40,053 悪かったね 72 00:03:40,220 --> 00:03:44,140 患者の状態を 伝えようと思ったけど 73 00:03:44,265 --> 00:03:46,893 余計なお世話だったか 74 00:03:47,560 --> 00:03:51,439 ブレインは 病院プレイに真剣なの 75 00:03:52,482 --> 00:03:53,066 容体は? 76 00:03:53,191 --> 00:03:54,776 危篤だったけど—— 77 00:03:54,901 --> 00:03:58,446 盛り返して その後は行ったり来たり 78 00:03:58,571 --> 00:03:59,614 つまり? 79 00:03:59,739 --> 00:04:03,952 コンタクト洗浄液を 投与して安定した 80 00:04:04,077 --> 00:04:05,828 連れ出して正解よ 81 00:04:05,954 --> 00:04:06,871 覚醒する? 82 00:04:06,996 --> 00:04:10,083 8~12週間は 目覚めないと思う 83 00:04:10,208 --> 00:04:11,167 シェリー? 84 00:04:11,292 --> 00:04:11,834 ティム! 85 00:04:11,960 --> 00:04:14,879 言ったそばから起きたわ 86 00:04:15,004 --> 00:04:16,381 恥かいた 87 00:04:16,547 --> 00:04:20,718 あの庭をどうやって 生き延びたんだ? 88 00:04:20,885 --> 00:04:24,389 自分の言ったことを 覚えてる? 89 00:04:24,555 --> 00:04:25,974 記憶がない 90 00:04:26,099 --> 00:04:30,019 せめて5分経ってから 起きてよね 91 00:04:30,144 --> 00:04:31,813 悔しすぎる 92 00:04:31,938 --> 00:04:32,730 耐えて 93 00:04:32,897 --> 00:04:35,108 思い出せない ここは? 94 00:04:35,233 --> 00:04:39,153 教会内の病院よ あなたは鉛中毒だった 95 00:04:39,279 --> 00:04:41,239 毒を盛られたのか? 96 00:04:41,364 --> 00:04:44,659 原因はバーガー店の 販促グラスよ 97 00:04:44,784 --> 00:04:46,661 僕は使ってない 98 00:04:46,786 --> 00:04:48,579 この目で見たわ 99 00:04:48,746 --> 00:04:50,331 あれはレプリカだ 100 00:04:50,456 --> 00:04:55,086 昔を懐かしむため 一流メーカーに作らせた 101 00:04:55,253 --> 00:04:58,298 ウソだ 特注は断ったはずだ 102 00:04:58,423 --> 00:05:01,301 裁きを受けて償いなさい 103 00:05:01,426 --> 00:05:03,553 民衆に真実を暴くわ 104 00:05:03,720 --> 00:05:04,804 何日経った? 105 00:05:04,929 --> 00:05:05,513 4日だ 106 00:05:05,680 --> 00:05:07,307 マズい 遅れた 107 00:05:07,974 --> 00:05:08,725 見ろ 108 00:05:08,850 --> 00:05:12,103 全部 開いてる 旅行に出たんだ 109 00:05:12,228 --> 00:05:12,812 旅行? 110 00:05:12,937 --> 00:05:13,896 錯乱してる 111 00:05:14,063 --> 00:05:16,524 酔い止め薬を買ってたろ? 112 00:05:16,649 --> 00:05:17,191 だから? 113 00:05:17,317 --> 00:05:19,736 宇宙人たちは車で遠出だ 114 00:05:19,902 --> 00:05:22,238 この隙に脱出できる 115 00:05:22,822 --> 00:05:23,614 本当? 116 00:05:23,740 --> 00:05:25,742 ここを出られるの? 117 00:05:25,908 --> 00:05:27,660 信じちゃダメよ 118 00:05:27,785 --> 00:05:30,163 だが遠出が本当なら... 119 00:05:30,330 --> 00:05:32,332 みんなを集めて... 120 00:05:32,457 --> 00:05:33,333 やめて! 121 00:05:33,458 --> 00:05:37,337 こいつを信用して 私は刺されたのよ 122 00:05:37,503 --> 00:05:39,047 どこ行った? 123 00:05:50,433 --> 00:05:51,934 ノー! 124 00:06:03,112 --> 00:06:05,823 勝利の代償は大きすぎた 125 00:06:05,948 --> 00:06:08,409 動いたら遠慮なく撃つ 126 00:06:08,576 --> 00:06:13,998 僕は自分の罪と向き合う だが今は皆を救いたい 127 00:06:14,165 --> 00:06:17,585 私を刺した男に信用はない 128 00:06:17,752 --> 00:06:18,669 分かるが... 129 00:06:18,795 --> 00:06:20,338 一緒に戻れ 130 00:06:22,215 --> 00:06:23,466 何の音? 131 00:06:27,970 --> 00:06:32,350 チョコボールが割れる前に 外に出なければ 132 00:06:32,475 --> 00:06:33,351 待て! 133 00:06:34,727 --> 00:06:35,895 クソッ 134 00:06:54,247 --> 00:06:55,540 助かった 135 00:06:55,706 --> 00:06:57,959 ちゃんと大気がある 136 00:06:58,126 --> 00:06:58,668 寝室よ 137 00:06:58,793 --> 00:06:59,502 そうだ 138 00:06:59,627 --> 00:07:01,671 逃がさないわよ 139 00:07:01,796 --> 00:07:02,839 どうかな 140 00:07:06,676 --> 00:07:07,760 食らえ! 141 00:07:10,221 --> 00:07:11,055 観念しな 142 00:07:11,180 --> 00:07:12,014 分かった 143 00:07:15,643 --> 00:07:18,980 黙ってそのまま動かないで 144 00:07:19,105 --> 00:07:20,857 こいつは友好的だ 145 00:07:20,982 --> 00:07:21,732 やあ 146 00:07:27,488 --> 00:07:29,157 家族旅行では? 147 00:07:29,282 --> 00:07:33,119 “ホーム・アローン〟状態 らしい 148 00:07:36,581 --> 00:07:38,166 ティム 何を! 149 00:07:47,467 --> 00:07:49,552 縮小光線を逆にした 150 00:07:49,719 --> 00:07:54,223 いきなり撃ってすまん 興奮してたんだ 151 00:07:55,266 --> 00:07:58,227 待った 殺す前に聞いてくれ 152 00:07:58,352 --> 00:08:00,146 僕は“壁〟が憎い 153 00:08:00,313 --> 00:08:02,815 僕を悪人にしたからだ 154 00:08:02,940 --> 00:08:08,446 だが過去に戻れたとしても また縮められて入りたい 155 00:08:08,613 --> 00:08:14,327 “壁〟の中で君と出会い 僕は幸せな日々を過ごせた 156 00:08:14,535 --> 00:08:16,787 何よりも憎い“壁〟だが 157 00:08:16,913 --> 00:08:19,957 君に会わせてくれて 感謝してる 158 00:08:20,124 --> 00:08:23,794 でも僕は台なしにした すまない 159 00:08:23,961 --> 00:08:26,964 君に握り潰されるなら本望だ 160 00:08:27,089 --> 00:08:31,594 復讐ふくしゅうを果たせ 心の闇をたぎらせろ 161 00:08:38,976 --> 00:08:40,937 告白があるの 162 00:08:41,145 --> 00:08:42,605 外にいた時... 163 00:08:42,730 --> 00:08:43,689 黙って 164 00:08:43,814 --> 00:08:48,110 今は“壁〟のみんなを 救うことが先決だ 165 00:08:48,277 --> 00:08:49,779 本当にいいの? 166 00:08:49,946 --> 00:08:51,781 日曜のクソくらい 167 00:08:51,948 --> 00:08:53,491 それは確実ね 168 00:08:53,699 --> 00:08:56,994 全員を穴から裏庭に出すか? 169 00:08:57,161 --> 00:08:59,580 時間がかかるし危険よ 170 00:08:59,705 --> 00:09:04,043 宇宙人にバレるか 皆がリスの餌になる 171 00:09:05,545 --> 00:09:06,963 ああ ダメダメ 172 00:09:07,088 --> 00:09:10,049 生体認証だ 僕では開かない 173 00:09:10,174 --> 00:09:13,511 どうする? セクシーなアラームね 174 00:09:13,636 --> 00:09:16,973 宇宙人が戻る前に救出せねば 175 00:09:17,181 --> 00:09:19,433 みんな 聞いてくれ 176 00:09:19,559 --> 00:09:23,771 僕たちは必ず 君たちを解放しに戻る 177 00:09:23,896 --> 00:09:27,191 悪夢は終わる あと少しの辛抱だ 178 00:09:27,316 --> 00:09:28,693 “壁〟のために! 179 00:09:31,862 --> 00:09:33,197 “警察署〟 180 00:09:33,364 --> 00:09:35,491 つまり話はこうか 181 00:09:35,658 --> 00:09:41,664 宇宙人は君たちを縮めて 壁のテラリウムに閉じ込めた 182 00:09:41,789 --> 00:09:47,461 中では革命戦争が起こり “君主デューク〟が倒された 183 00:09:47,587 --> 00:09:51,591 君は彼女を刺して 権力の座に就いたが 184 00:09:51,716 --> 00:09:55,469 再び手を組み “壁〟の解放を目指してる 185 00:09:55,636 --> 00:09:59,181 そのとおりよ すごい記憶力ね 186 00:09:59,307 --> 00:09:59,890 見事だ 187 00:10:00,016 --> 00:10:03,894 これってドッキリ? カメラはどこだ 188 00:10:04,061 --> 00:10:08,274 ドッキリならよかったが 現実なんだ 189 00:10:08,399 --> 00:10:09,358 見ろ 190 00:10:10,026 --> 00:10:12,528 丸ケーキが小さくなった 191 00:10:12,653 --> 00:10:14,280 信じてくれたか? 192 00:10:14,447 --> 00:10:15,948 あと“ドーナツ〟な 193 00:10:16,115 --> 00:10:17,283 何てことだ 194 00:10:17,408 --> 00:10:20,286 丸ケーキが惜しいんじゃない 195 00:10:20,411 --> 00:10:20,953 ドーナツね 196 00:10:21,120 --> 00:10:27,084 今日は俺がおごる番なのに これじゃふざけたと思われる 197 00:10:27,209 --> 00:10:31,797 しかもケチったと 同僚に疑われるだろう 198 00:10:31,922 --> 00:10:34,842 内部事情を知らなかったよ 199 00:10:35,009 --> 00:10:39,639 だが これは君たちの話の 重要な裏付けだ 200 00:10:39,764 --> 00:10:43,434 型破りな警官として 無視できない 201 00:10:43,601 --> 00:10:45,144 助けてくれる? 202 00:10:45,311 --> 00:10:46,020 任せろ 203 00:10:46,145 --> 00:10:48,189 証拠品は預かる 204 00:10:49,065 --> 00:10:51,192 丸ケーキを食って... 205 00:10:51,609 --> 00:10:53,319 特殊部隊SWATを呼ぶ 206 00:10:53,444 --> 00:10:56,072 宇宙人たちを捕獲するぞ 207 00:10:57,114 --> 00:10:59,158 “Huluランド〟 208 00:10:59,325 --> 00:11:01,952 絶叫コースターだったな 209 00:11:02,119 --> 00:11:04,955 ミチェラーダも評判どおり 210 00:11:05,623 --> 00:11:08,876 大丈夫? 何に乗っても吐いてる 211 00:11:09,001 --> 00:11:12,963 チャウダーを 一気飲みするからだ 212 00:11:13,089 --> 00:11:14,590 先に教えてよ 213 00:11:18,386 --> 00:11:19,970 地面に伏せろ! 214 00:11:20,137 --> 00:11:23,766 何かの撮影かな ニュース番組? 215 00:11:25,559 --> 00:11:29,105 ついに正義の裁きが 下されるのね 216 00:11:29,271 --> 00:11:31,399 “壁〟は解放される 217 00:11:35,403 --> 00:11:36,779 釈放するの? 218 00:11:36,904 --> 00:11:38,698 どういうことだ 219 00:11:38,864 --> 00:11:43,703 連中はFBIに SF技術を提供してたらしい 220 00:11:43,828 --> 00:11:47,331 だからどんな犯罪も 免責される 221 00:11:47,456 --> 00:11:50,126 縮小光線銃や監禁もな 222 00:11:50,251 --> 00:11:51,752 手出しできない 223 00:11:51,877 --> 00:11:53,963 なんで そんなバカな 224 00:11:54,088 --> 00:11:54,839 諦めろ 225 00:11:55,005 --> 00:11:59,301 彼らの技術で iPhoneに磁石を埋め込めた 226 00:11:59,427 --> 00:12:00,386 事実さ 227 00:12:00,511 --> 00:12:03,764 磁石が付いたから何なのよ 228 00:12:03,889 --> 00:12:06,600 毎年 買い替えるヤツに言え 229 00:12:06,726 --> 00:12:09,019 こんなの不公平だ 230 00:12:09,145 --> 00:12:10,020 諦めろ 231 00:12:10,604 --> 00:12:11,939 ここはHuluだ 232 00:12:14,859 --> 00:12:18,821 よし 弁護士や マスコミに相談しよう 233 00:12:18,946 --> 00:12:23,242 若手議員とライブ配信して 大衆に訴える 234 00:12:23,367 --> 00:12:24,785 協力を得るんだ 235 00:12:24,952 --> 00:12:27,538 この2年 戦い続けてきた 236 00:12:27,663 --> 00:12:32,168 だけど宇宙人にも“壁〟にも もうウンザリ 237 00:12:32,334 --> 00:12:38,215 土曜にベニハナで働き 海で夕日を眺めて暮らしたい 238 00:12:38,340 --> 00:12:40,176 前に進まなきゃ 239 00:12:40,301 --> 00:12:42,052 あなたもよ 240 00:12:42,178 --> 00:12:45,181 ダメだ 諦めずに戦おう 241 00:12:45,765 --> 00:12:46,682 いいえ 242 00:12:47,266 --> 00:12:48,184 終わりよ 243 00:12:55,274 --> 00:12:56,859 “入居者募集中〟 244 00:13:02,948 --> 00:13:04,992 “ティム・ウィークリー〟 245 00:13:20,674 --> 00:13:22,802 脱走ゴリラの続報です 246 00:13:22,968 --> 00:13:27,097 帰宅したらゴリラが タバコを食べてたの 247 00:13:27,598 --> 00:13:28,265 全部よ 248 00:13:47,159 --> 00:13:48,536 大丈夫か? 249 00:13:48,661 --> 00:13:51,163 僕を救える人は1人だ 250 00:13:51,997 --> 00:13:53,958 別にいいけど 251 00:13:54,124 --> 00:13:55,835 “ベニハナ〟 252 00:13:55,000 --> 00:13:58,295 シェリーなら昨日 辞めたよ 253 00:13:58,462 --> 00:13:59,088 理由は? 254 00:13:59,213 --> 00:14:04,009 シフトへの不満らしいが 問題は他にあるはず 255 00:14:04,134 --> 00:14:06,011 彼女の心の中に 256 00:14:07,137 --> 00:14:08,889 居場所は知らない 257 00:14:14,395 --> 00:14:17,356 “4位フォースビーチ 優良ビーチ5位選出〟 258 00:14:27,157 --> 00:14:29,076 大きさが違う 259 00:14:29,201 --> 00:14:29,743 何が? 260 00:14:29,869 --> 00:14:33,330 身長170センチだったのに 169しかない 261 00:14:33,455 --> 00:14:36,417 拡大したのに戻れてない 262 00:14:36,542 --> 00:14:38,836 靴のサイズも落ちた 263 00:14:39,628 --> 00:14:41,046 心を残してきた 264 00:14:41,881 --> 00:14:43,048 “壁〟に 265 00:14:43,883 --> 00:14:46,135 元の生活に戻るはずが—— 266 00:14:46,260 --> 00:14:50,931 あめやフィギュアを見ると 心が乱れるの 267 00:14:51,098 --> 00:14:55,519 カルパスをかじる人を見て チビりかけたよ 268 00:14:55,686 --> 00:14:57,229 私が間違ってた 269 00:14:57,396 --> 00:14:58,606 戻ろう 270 00:14:58,731 --> 00:15:01,317 戻って“壁〟を救うのよ 271 00:15:01,442 --> 00:15:03,944 僕たちならできる 272 00:15:05,571 --> 00:15:06,405 ヒゲが... 273 00:15:06,530 --> 00:15:08,866 邪魔だから剃そったんだ 274 00:15:08,991 --> 00:15:09,950 ステキよ 275 00:15:10,242 --> 00:15:12,620 でも縮小光線銃がない 276 00:15:12,745 --> 00:15:15,456 大丈夫 僕に考えがある 277 00:15:20,169 --> 00:15:22,129 声でバレない? 278 00:15:22,254 --> 00:15:22,796 これを 279 00:15:22,922 --> 00:15:25,132 音声変換器? 映画みたい 280 00:15:25,257 --> 00:15:26,425 本物だ 281 00:15:27,843 --> 00:15:28,802 警察です 282 00:15:29,720 --> 00:15:33,265 俺は脱走ゴリラだ スーパーにいる 283 00:15:33,432 --> 00:15:35,267 警察を解体しろ! 284 00:15:35,392 --> 00:15:38,479 ゴリラがスーパーに現れたぞ 285 00:15:41,398 --> 00:15:42,483 君の出番だ 286 00:15:47,488 --> 00:15:48,155 楽勝ね 287 00:15:48,280 --> 00:15:52,242 鍵も掛かってないの あなたって天才 288 00:15:52,368 --> 00:15:54,244 大したことないよ 289 00:15:54,370 --> 00:15:58,916 ショットガンも盗んできた これで最強ね 290 00:15:59,041 --> 00:15:59,917 そうさ 291 00:16:01,043 --> 00:16:06,131 意外な組み合わせだが ロブスター・ベルはうまい 292 00:16:06,256 --> 00:16:08,968 ロブスターとタコスの融合さ 293 00:16:09,134 --> 00:16:11,762 デル・ロコのほうが好き 294 00:16:12,596 --> 00:16:13,931 何者だ 295 00:16:14,056 --> 00:16:18,143 黙れ! この青いブヨブヨを撃つぞ 296 00:16:18,310 --> 00:16:20,854 やれば? 別に構わない 297 00:16:21,146 --> 00:16:24,775 ウソだよ ピューパを撃たないで 298 00:16:24,942 --> 00:16:26,527 “壁〟の人たちよ 299 00:16:26,652 --> 00:16:27,903 何のことだ? 300 00:16:28,028 --> 00:16:30,030 全員 2階へ行け 301 00:16:30,406 --> 00:16:31,115 何と! 302 00:16:31,323 --> 00:16:33,200 人間を飼ってたのか 303 00:16:33,325 --> 00:16:34,493 すごい! 304 00:16:34,618 --> 00:16:36,203 いや ダメだ 305 00:16:36,328 --> 00:16:38,914 今すぐ 全員を解放しろ 306 00:16:39,039 --> 00:16:40,040 やめて ティム 307 00:16:40,165 --> 00:16:41,500 なぜ名前を? 308 00:16:41,625 --> 00:16:44,503 あんたに注目してたからさ 309 00:16:44,628 --> 00:16:45,587 続けて 310 00:16:45,713 --> 00:16:48,841 赤い服だったから縮めたんだ 311 00:16:49,008 --> 00:16:50,926 ずっと活躍を見てた 312 00:16:51,051 --> 00:16:55,180 あんたは投獄されたが 革命を先導した 313 00:16:55,305 --> 00:16:58,600 イーサンの真実から “壁〟を守ったわ 314 00:16:58,767 --> 00:17:01,145 私たちは全部知ってる 315 00:17:01,270 --> 00:17:05,858 同房者のオナニーを こっそり見てたことも? 316 00:17:06,191 --> 00:17:08,402 “壁〟の解放は間違ってる 317 00:17:08,569 --> 00:17:13,282 中にいるのが一番だと 分かってるだろ? 318 00:17:13,449 --> 00:17:14,074 あんたも 319 00:17:14,199 --> 00:17:15,200 あなたも 320 00:17:16,827 --> 00:17:18,287 ふざけるな 321 00:17:31,550 --> 00:17:34,386 今までで最高に濡●れ●た● 322 00:17:34,511 --> 00:17:35,512 解放しろ 323 00:17:35,971 --> 00:17:37,765 ああ ダメダメ 324 00:17:37,890 --> 00:17:39,600 その音 何なの 325 00:17:39,767 --> 00:17:43,896 ふざけて設定したけど 元に戻せないの 326 00:17:57,993 --> 00:18:00,037 よし 1人ずついくぞ 327 00:18:21,433 --> 00:18:22,059 以上だ 328 00:18:22,184 --> 00:18:23,393 終わりね 329 00:18:23,519 --> 00:18:24,520 だが... 330 00:18:24,645 --> 00:18:25,938 最後に1つ 331 00:18:26,814 --> 00:18:28,941 君は外に出てろ 332 00:18:29,066 --> 00:18:30,192 分かった 333 00:18:31,735 --> 00:18:37,157 お前らは人間の営みを 劇中劇のように扱ってきた 334 00:18:37,282 --> 00:18:38,951 これはどうかな 335 00:18:44,039 --> 00:18:46,458 この中で どう生きろと? 336 00:18:46,625 --> 00:18:49,878 ゼリービーンズだ 1ヵ月はもつ 337 00:18:58,470 --> 00:18:59,388 終わった 338 00:18:59,555 --> 00:19:04,184 壁があったから 私たちは結ばれたのよね 339 00:19:04,768 --> 00:19:05,978 愛してる 340 00:19:06,103 --> 00:19:07,271 僕も愛してる 341 00:19:11,108 --> 00:19:12,860 慌てるな ティム 342 00:19:14,444 --> 00:19:16,738 脱走ゴリラが犬に 343 00:19:16,905 --> 00:19:19,867 ティム お前に新たな使命だ 344 00:19:20,033 --> 00:19:22,744 中米で秘宝を探すぞ 345 00:19:22,870 --> 00:19:26,874 時間がない ここに父の日記がある 346 00:19:26,999 --> 00:19:29,501 話すと長いがすぐに出る 347 00:19:29,668 --> 00:19:30,752 今から? 348 00:19:30,919 --> 00:19:34,590 冒険は終わったと 思ってるだろう 349 00:19:34,756 --> 00:19:35,674 違うの? 350 00:19:35,841 --> 00:19:37,843 始まったばかりだ 351 00:19:38,010 --> 00:19:39,219 シェリーもいい? 352 00:19:39,344 --> 00:19:42,806 私は遠慮する ここで待ってるわ 353 00:19:42,931 --> 00:19:44,683 よし 行こう 354 00:19:45,559 --> 00:19:48,604 タバコだ スタミナ補給しとけ 355 00:19:56,278 --> 00:19:56,862 もうダメ 356 00:19:58,363 --> 00:19:58,906 ダメだ 357 00:19:59,031 --> 00:20:00,199 何が? 358 00:20:00,574 --> 00:20:04,036 あの光は? “トータル・リコール〟か? 359 00:20:04,161 --> 00:20:06,622 気にするな 楽しめ! 360 00:20:08,582 --> 00:20:09,708 もうダメ 361 00:20:10,417 --> 00:20:11,585 助からない 362 00:20:11,710 --> 00:20:13,795 眼球が動いてる 見た? 363 00:20:13,921 --> 00:20:18,926 脳が死んで 夢オチのような 幻覚を見てるのよ 364 00:20:19,092 --> 00:20:20,969 ゴリラ ブルドッグ... 365 00:20:21,303 --> 00:20:21,887 タバコ... 366 00:20:22,012 --> 00:20:24,264 脳がイッちゃってる 367 00:20:24,389 --> 00:20:26,975 だから勃起してるのね 368 00:20:32,189 --> 00:20:35,234 終わったわ 鉛が多すぎた 369 00:20:35,400 --> 00:20:38,862 ピー... 370 00:20:41,031 --> 00:20:46,203 またも罪を償わず うまいこと逃げ切りやがった 371 00:20:47,788 --> 00:20:52,209 コンタクト洗浄液の投与は まずかった? 372 00:20:52,334 --> 00:20:54,044 ひとつ学んだわ 373 00:21:19,987 --> 00:21:21,613 どうなるんだ? 374 00:21:38,338 --> 00:21:39,464 フールー... 375 00:21:39,589 --> 00:21:42,384 休暇後の休暇が欲しい 376 00:21:42,509 --> 00:21:44,011 僕はレクサス 377 00:22:23,342 --> 00:22:25,344 日本版字幕 萩原 利恵